이거 꽤 재밌는데?
영어를 배우는게 항상 어렵고 힘들다고 생각하시는 분들이 많으실거에요
지금까지 배워 왔던 영어들을 보면 단어를 외우고, 문법을 외우고, 아주 지긋지긋하게 외우기만 합니다
하지만 외우는건 까먹을 수 밖에 없고, 영어뿐만이니라 언어를 배울 때 올바른 방법으로 보기가 어려워요
외우기가 아니라 "습득"이 언어를 배우는 가장 중요한 포인트 이기 때문이에요!
오늘 가지고 온 문장은 한문장을 하기가 쫌 짧아서 두개 를 가지고 왔습니다!
No, but dibs
이 문장은 자막에 따라 다르게 해석 되어진 경우를 너무 많이 봤어요
소스만 봤다 라고 해석 하는 분도 있었는데
dibs는 굉장히 흥미로운 표현이고, 주로 북미에서 많이 사용됩니다.
그 숨은 뜻은 '첫 번째 차지권'을 의미하는 단어에요
말 그대로 무언가를 먼저 가져가겠다는 의미를 갖고 있어요.
그렇게 때문에 구어체로 사용한다면 "찜 했어" 라고 사용하면 자연스러워요
그리고 추후 에피소드에 dibs 를 사용하면서 내가 찜 했어 라는 말을 하는 에피소드가 존재 합니다
그래서 예시로 정확하게 어떻게 사용 되어지는지 예문을 보여드릴게요
I call dibs on the front seat!
나, 앞자리 찜!
You can't have that piece of cake. I already got dibs on it! -
내가 이미 찜해서 너 그 케익 못먹어
She put dibs on the best desk in the office when she arrived first.
그녀가 제일 먼저 도착해서 사무실에서 제일 좋은 책상을 찜 했어
Before we moved, we all put dibs on the rooms we wanted in the new house!
우리가 이사하기 전에, 우리 모두가 원하는 방을 찜 해놨어!
I put dibs on the last soda in the fridge. Don't drink it!
냉장고에 있는 음료수 내가 찜 했어. 마시지 마
이런 식으로 dibs는 무언가를 먼저 차지하겠다는 의미로 사용 하고
찜했다 라로 표현 하시면 좋아요!.
It's pretty easy right?
여기서 나온 pretty 는 우리가 흔히 사용하는 예쁘다가 아니에요!
pretty 예쁘다라는 뜻으로 알고 있지만
여기서 pretty는 부사로 꽤, 상당히라는 뜻이에요
영어를 배울 때 흔히 하는 말이 단어를 1대1로 매칭 하지말라는 말을 들어보셨을거에요
단어 하나당 하나의 뜻만 있는게 아니고 어떻게 사용되어지는 지가 중요하기 때문에
단의 하나의 느낌을 알고 습득 하는게 중요하지 외운다고 다 알수 있는 부분이 아니에요
그건 영어 뿐만 아니라 우리가 쓰고 있는 한국어도 마찬가지에요
한번 같은 말인데 뜻이 다른 단어가 뭐가 있는지 한번 잠깐 동안 생각해보세요! ㅎㅎ
자 그럼 pretty를 꽤 라고 사용 할 때 예문 입니다!
She is pretty good at playing the piano.
그녀는 피아노 치는 걸 꽤 잘해
It's pretty cold outside, so you should wear a jacket.
밖에 꽤 춥기 때문에, 자켓을 입어야 해
I'm pretty sure that I left my keys here.
내가 여기에 열쇠를 두었다는 것을 꽤 확신해
He's a pretty fast runner.
그는 꽤 빠른 주자다.
This book is pretty interesting.
이 책은 꽤 재미있다
이렇게 pretty는 어떠한 상태나 조건을 강조하거나 부각시키는 데 사용됩니다.
여러분이 영어를 배우고, 말하며, 실제로 사용하는 과정에서
이런 표현들이 얼마나 자연스럽게 느끼고 또 사용할 수 있는지에 따라
자연스러운지, 부자연스러운지 상대방이 느낄 수 있어요 ㅎㅎ
여러분의 영어 학습 여정이 더욱 흥미롭고 또 도움이 되셨기를 바래 봅니다!
다음 포스트에서 또 만나요!