~ 인 것 같아
로 가장 잘 사용되는 게 I think예요
저도 자주 사용하고 있어요
그리고 "~ 인 것 같아" 라고 말할 때 조금 더 다양하게 사용될 수 있는
단어들이 있죠
seem, seem like 이 두가지는 I think와 마찬가지인데
사용하는 뉘양스가 달라서 올바른 느낌으로 사용하는 게 한국사람에게
좀처럼 쉽지 않습니다
이번에도 다뤄볼 예정이지만 한번에 습득되지 않기 때문에
반복적을 문장을 만들어 보시면 반드시 도움이 되어질 거예요
Your friends don't seem too happy
위에 문장은 seem 이 사용 되어졌어요
그리고 우리가 많이 헷갈리는 것은
seems like와 어떤 차이가 있냐는 것입니다
이 두 가지가 정말 헷갈리는데
먼저 아주 간단하게 정리하면
Seem: 그 자체로 그렇게 보인다.(내가 봤던 걸 직설적으로 사실 그대로 말해준다)
Seem like: 내가 보기에 그렇게 느껴진다. (내가 봤던 걸 내 생각을 더해 내가 느낀 대로 말해준다)
이렇게 두 개의 차이가 있어요
seem은 내 생각을 투영하지 않고 봤던 것 그대로를 꾸밈없이 말한 게 되고
seems like는 봤던 것을 내 생각을 더해서 느낀 걸 말해주는 차이가 있어요
위에 나온 your friends don't seem too happy는 테드가 로빈의 친구들을 보자마자
친구들이 행복해 보이지 않는다라고 "보여진 그대로"를 직설적으로 말한 거예요
만약 seems like를 써서 내가 보고 느낀 걸 말한다면
It seems like your friends are not happy 네 친구들이 행복하지 않은 것 같아
라고 사용할 수 있고 둘 다 자연스럽게 사용 할 수 있습니다
하지만 어떤 게 실제 언어에서 어색하게 사용되고 자주 사용된다는 걸
정의할 순 없을 것 같아요, 왜냐하면 말하는 사람이 그 감정을 결정하고 말하는 것이 기 때문에
어떤 게 더 자주 사용된다라고 말씀 드리기가 어렵습니다!
그리고 하나 주의할 점은
seem 뒤에는 형용사 or 문장의 형태가 와야 하고
seems like 뒤에는 명사 or 문장의 형태가 와야 합니다
You seem happy 너 행복해 보여 (seem + 형용사)
You seem tired 너 피곤해 보여 (seem + 형용사)
She seems upset 그녀는 속상해 보인다 (seems + 형용사)
You seem like a singer 너 가수 같아 보여 (seem like+ 명사)
He seems like a nice guy 그는 좋은 사람 같아 보여 (seems like + 명사)
It seems like he is a nice guy 그는 좋은 사람 같아 보여 ( seems like + 문장형태 )
You seem like you're in a hurry. 너 급한 것처럼 보인다 ( seems like + 문장형태 )
한 가지 생기는 의문점이 있다면
He seems like a nice guy
It seems like he is a nice guy
둘 다 "그는 좋은 사람 같아"로 해석 되어지고
둘 중 어느 것을 사용하셔도 상관없습니다
다만 It seems like로 말한다면 He seems like 보다 조금 더 추측성이 높은 것입니다
It does look fun in the movies
이번 문장은 제가 수업을 하면서 가장 중요하게 생각하는 부분인
시제 변환인데 그 시제 변환을 완전히 무시하는 문장이에요
일반동사 긍정 문장에선 동사가 두 번 나오면 안 되는 부분을 완전히 무시했습니다
does도 동사, look도 동사 이렇게 사용되면 절대 안 되고
It does look fun 이 아닌 It looks fun으로
동사 변환이 잘 되어야 한다라고 안내드리지만
이런 예외가 생깁니다
일전 포스팅에서도 말했 듯
전 하나를 모르면 아무것도 머릿속에 잘 안 들어오는 스타일이라
완벽해야 한다 라는 강박관념이 있었는데
문법에 지나치게 집중하다 보면 실제 대화에선 이런 식으로 문법과 틀리게 말할 때가
아주 많습니다 지금 이 문장이 그렇고 앞으로도 문법을 어기는 변칙들이
많기 때문에 문법에 집착 대신 "이렇게도 사용하는구나"로 받아들이시는 게 좋습니다
잔소리가 길었네요
그럼 여기서 does와 look 이 같이 사용된 이유는
정말 단순하게도 looks을 강조하기 위한 방법으로
It looks fun in the movies 평범한 일반적인 느낌
It does look fun in the movies looks를 강조하고 싶을 때 사용
실제로 looks는 does look 이 변형이 된 형태로 원래 상태로 돌아가서
looks를 강조해준 거예요
그리고 이 외 과거형과 현재형에서 do, does, did는 일반 동사를 강조할 때 사용됩니다.
동사 앞에 do, does, did를 넣으면, 그 동사를 더욱 강하게 주장하거나 확신을 나타낼 수 있어요.
주로 상대방이 의심하거나 반대하는 경우, 또는 감정적으로 강조하고 싶을 때 쓰입니다.
It looks great! 그거 정말 좋아 보여.
It does look great! 아니, 정말로 좋아 보이는 거 맞아! → 강조
로빈이 "It does look fun in the movies"라고 말한 이유는
영화에서 보이는 모습이 진짜로 재미있어 보인다고 강조하기 위해서예요.
A: Are you sure it's worth visiting? 거기 방문할 가치가 있다고 확신해?
B: It does look amazing in the photos. 아니, 사진에서는 진짜로 멋져 보이잖아!
She does care about you. 그녀는 정말로 널 신경 써
( She cares about you에서 강조 )
He did finish the project on time. 그가 그 프로젝트를 제시간에 진짜 끝냈다니까!
( He finished the project on time에서 강조 )
This does make sense. 이거 정말 말이 되네.
( This makes sense에서 강조 )
로빈이 It does look fun in the movies라고 말한 것은 문법적으로 틀리지 않으며,
단순히 looks보다 더 강한 주장을 표현하기 위해 does를 추가한 겁니다.
이처럼 do, does, did는 강조하고 싶은 내용이 있을 때 굉장히 유용하게 사용할 수 있지만
매번 이렇게 사용하신다면 오히려 문법을 모르고 사용하는 사람으로
보여질 수 있으니 강조하고 싶을 때만 사용해 주시면 되세요!
오늘은 여러모로 긴 내용들이었는데 끝까지 읽어주셔서 감사합니다!
다음 포스팅에서 뵙기로 해요!
'내가 그녀를 만났을 때 ( How I met your mother )' 카테고리의 다른 글
내가 그녀를 만났을 때 dumb, fluff pieces, Monkey who can play ukulele 정리 해석 (0) | 2024.12.16 |
---|---|
"Take us to the hospital" 문장 해석 (내가 그녀를 만났을 때 시즌1) (0) | 2024.10.23 |
"Even if I was really, which I'm not" 문장 해석 (내가 그녀를 만났을 때 시즌1) (0) | 2024.10.20 |
"How does Carl land a Lebanese girl" 문장 해석 (내가 그녀를 만났을 때 시즌1) (0) | 2024.10.14 |
"but dibs", " It's pretty easy right?" 문장 해석 (내가 그녀를 만났을 때 시즌1) (0) | 2023.07.03 |